Liparische Inseln: Mailand - Neapel - Lipari
Die Insel Lipari gehört mit ihren Nachbarinseln Stromboli, Salina, Vulcano, Panarea, Filicudi und Alicudi zur Inselgruppe der Äolischen oder Liparischen Inseln. Alle Inseln sind vulkanischen Ursprungs, wobei nur der Stromboli und die Grande Fossa auf der Insel Vulcano noch aktiv sind. Auch auf Lipari findet man zwei ehemalige Stratovulkane, den Monte Chirica (602 m) und den Monte S. Angelo. Hier liegen auch die mit einer Höhe von bis zu 300 m größten Bimssteinablagerungen der Welt, die an der Nordküste bei Acquacalda abgebaut werden.
Lipari and its neighbours Stromboli, Salina, Vulcano, Panarea, Filicudi und Alicudi belong to a chain of eight islands called 'Aeolian' or 'Lipari Islands'. All of them are of volcanic origin whereas only Stromboli and Vulcano are still showing volcanic activities. Two former Stratovulcanoes, Monte Chirica (602 m) and Monte S. Angelo are situated on Lipari together with the worlds' largest deposit of pumice stone which is mined near Acquacalda on the north coast.
Abendstimmung im Hafen von Lipari mit dem Castello und der Halbinsel Monterosa.
The harbour of Lipari is dominated by the fortress (Castello) and the Monterosa Peninsula.
Aufstieg zum Monte Pilate (476 m), dem jüngsten Vulkan im Nordosten der Insel Lipari. Im Mittelgrund die Insel Panarea und dahinter der Stromboli (etwa 50 km nordöstlich von Lipari). Der Aufstieg zum Monte Pilate führt vorbei an Bimssteinbrüchen. Dahinter die Insel Salina mit dem Monte Fossa delle Felci (960 m), dem höchsten Gipfel der Liparischen Inseln.
On the ascent of Monte Pilate (476 m), the youngest volcano in the north-eastern part of Lipari. The islands in the background are Panarea and Stromboli (behind, about 50 kms north-east of Lipari). Pumice stone quarries have to be passed on the way to Monte Pilate. The island in the background is Salina with Monte Fossa delle Felci (960 m), the highest peak of the Aeolian Islands.
Der Monte Pilate aus Südwesten von den Hängen des Monte S. Angelo aus gesehen. Zeitweise war die Sicht durch den Scirocco – einem Wind aus der Sahara, der den Staub oft bis Süddeutschland bläst – leider sehr eingeschränkt. Zwischen Monte Pilate und Monte S. Angelo durchquert man Canyons aus Bimsstein.
Monte Pilate seen from the slopes of Monte S. Angelo. Unfortunately the visibility was very limited due to Sahara dust which was transported by the Scirocco wind. Canyons formed of pumice have to be crossed between Monte Pilate and Monte S. Angelo.
Die einem Schneefeld gleichende Fläche am Monte S. Angelo (594 m) dient zum Sammeln von Regenwasser. The object of the snowfield-like plain on Monte S. Angelo (594 m) is to collect the rainwater. |