Urseen - Schwaltenweiher - Forggensee

Ob kleinere Gewässer wie die Urseen bei Isny und der Schwaltenweiher bei Seeg, oder der von Linienschiffen befahrene Forggensee, an Seen und Weihern herrscht im Allgäu kein Mangel. Ob zum Baden oder einfach als Fotomotiv mit der nahegelegenen Alpenkette, sind sie alle eine Reise wert.

There is definitely no shortage of lakes and ponds in the Allgaeu. Small stretches of water like the Urseen near Isny or Schwaltenweiher near Seeg and navigable lakes like Forggensee are popular destinations for water sports enthusiasts and bathers as well as photographers.

Der zweite, kleinere Alpsee liegt in unmittelbarer Nähe der Königsschlösser. Sein sauberes Wasser lädt geradezu zum Schwimmen ein (je nach Wassertemperatur) und so wurde am Südufer eigens eine Badeanstalt errichtet. Wer es gerne trocken mag, kann auch ein Ruderboot ausleihen oder einfach nur einmal rund um den See wandern. Wesentlich kleiner, dafür naturwissenschaftlich interessanter ist der Alatsee, der südlich des Weißensees gelegen ist. Auf seinem Grund entwickelte sich im Laufe der Zeit eine schwefelhaltige Wasserschicht, an deren Oberfläche purpurfarbene Schwefelbakterien leben. Diese Schicht konnte sich nur erhalten, weil das Wasser im Winter nicht umgewälzt wird. Woher der Schwefel kommt ist noch nicht endgültig erforscht, genauso wenig wie die Tatsache, daß sich in dieser Schicht Lebewesen aufhalten, die eigentlich dort nicht überleben können.

The smaller one of the two Alpsee lakes is located in close vicinity to the Royal Palaces. The clear water of this lake is inviting for a swim (very much depending on the temperature) and therefore a public swimming bath had been built on the southern shore. Hikers can circulate the lake in about 1 hour or just rent a boat. Lake Alat however is much smaller but of greater scientific interest as at the bottom a sulphur-containing water-layer with purple-coloured sulphur bacteria has developed over the years. The origine of the sulphur has not been researched yet as well as fact why some creatures can live there which should not be able to survive in such conditions.


Zwei kreisrunde Seen, der große und der kleine Ursee, prägen das Naturschutzgebiet Taufach - Fetzach - Moos nahe der Ortschaft Beuren im Westallgäu. Ein Wanderweg führt zwischen den beiden Seen hindurch in ein artenreiches Hochmoor in dem auch einige, vom Aussterben bedrohte Tierarten heimisch sind.

Two perfectly circular lakes called Urseen are forming the nature reserve of Taufach - Fetzach - Moos near the village of Beuren in the western part of the Allgaeu. A trail between both lakes is leading into a moor where a large number of species are living, some of them threatend by extinction.

Fährt man von Isny in Richtung Oberstdorf, passiert man bei Immenstadt den Großen Alpsee, der mit einer Wasserfläche von zweieinhalb Quadratkilometern der größte Natursee des Allgäus ist.

On the road from Isny to Oberstdorf, near Immenstadt one is passing Lake Alpsee, with 2.5 square kilometers the largest natural lake of the Allgaeu area.


Zwischen den Gemeinden Seeg und Rückholz im Ostallgäu liegt der Schwaltenweiher, ein Stausee, der bereits im Jahre 1514 von Kaiser Maximilian I. zum Zweck der Fischzucht und als Wasservogel Jagdrevier angelegt wurde. Der bis zu 4 Meter tiefe Schwaltenweiher gehört zu den beliebtesten Badeseen der Region und wird wegen seines Bergpanoramas auch gerne mal als 'Logenplatz vor den Alpen' bezeichnet.

An artificial lake called Schwaltenweiher is located between Seeg and Rueckholz in the eastern part of the Allgaeu. It was already set up in 1514 by the emperor Maximilian I for fish farming and as hunting ground for water birds. Up to 4 m deep Schwaltenweiher belongs to the most popular swimming lakes in this area and is also called the 'loge in front of the alps' due to its nice mountain panorama.



Mit 12 km Länge und bis zu 3 km Breite ist der Forggensee der fünftgrößte See Bayerns. Es handelt sich hierbei um einen Stausee, der sowohl zur Stromerzeugung als auch für die Hochwasserregulierung des Lech - vor allem nach dem Einsetzen der Schneeschmelze - von Bedeutung ist. Errichtet wurde der Damm in den Jahren 1950 - 1954. Während der See im Winter weitgehend trockengelegt ist, fahren im Sommer zwei Motorschiffe planmäßig den gesamten See ab und legen unter anderem beim Musical Theater Neuschwanstein, in Roßhaupten und schließlich am Staudamm an.

Forggensee, Bavarias fifth largest lake with a length of 12 km and a width of up to 3 km is another artificial lake with its dam erected in the years from 1950 to 1954. It is mainly used to generate electricity but also to regulate the floods of the river Lech. While Forggensee is partly drained in winter two motor vessels are crossing the lake during the summer season, stopping for example at the Musical Theatre Neuschwanstein, Rosshaupten and finally at the dam.