Grajische Alpen: Albaron (3637 m)

Südlich des Col d' Iseran, bei Bonneval Sur Arc beginnt diese Tour mit dem Aufstieg von L' Ecot (2027 m) zur Evettes Hütte (2590 m). Von dort bieten sich mehrere Gletschertouren auf die umliegenden Dreitausender an. Unsere Route führt über das Hochtal 'Plan des Evettes' und den Evettesgletscher zum Südostgrat des Albaron, und über diesen schneefrei zum flachen Gipfel auf 3637 m.

South of the Iseran pass at Bonneval Sur Arc this tour starts with the ascent from L'Ecot (2027 m) to the Evettes Hut (2590 m) - the starting point of several glacier tours to the surrounding 3000 m peaks. We took the route through the 'Plan des Evettes' valley and the Evettes Glacier towards the south ridge of Albaron and across the snow-free ridge to the summit at 3637 m.

Blick von der Evettes Hütte auf den Evettesgletscher und die umgebenden Dreitausender: Grande Ciamarella (3676 m), Petite Ciamarella (3465 m) und rechts der, Albaron (3637 m). Der Anstieg auf den Albaron erfolgt über die aus der Bildmitte nach rechts ziehende Rampe und den anschliessenden Grat.

Evettes Glacier and the surrounding 3000 m peaks (Grande Ciamarella (3676 m), Petite Ciamarella (3465 m) and Albaron (3637 m), seen from the Evettes Hut. The ascent route leads from the centre to the right across the ramp and the following ridge.

Auf dem Weg durch Gletscherbruch waren damals (1983) einige Spalten zu überqueren um auf den oberen Teil des Evettes Gletschers zu gelangen.

Due to quite a few crevasses we had to follow a zig zag course to reach the upper level of the Evettes Glacier (in 1983).

Gletschertisch vor der Petite Ciamarella (3520 m) - ganz links die Grande Ciamarella (3676 m). Von hier aus führt der weitere Weg diagonal von links über den Eisbuckel und den oberen Teil des Gletschers zum Albaron Sattel auf 3474 m.

'Glacier table' in front of the Petite Ciamarella (3520 m) - to the left Grande Ciamarella (3676 m). The further ascent leads diagonally from the left across the icy hump and the upper part of the glacier to the Albaron saddle at 3474 m.

Die letzten Schneefelder zum Sattel.

The final snow fields near the saddle.

Blick vom Grat nach Osten zur Kleinen- und Grossen Ciamarella (dahinter).

View to the east to Petite- and Grande Ciamarella (behind).

Im Norden Mont Blanc, Grandes Jorasses und Grand Combin. Auf dem Felsen in der Bildmitte liegt die Evettes Hütte.

To the north Mont Blanc, Grandes Jorasses and Grand Combin. The Evettes Hut is situated on the rocks right in the centre.

Die letzten Meter vom Albaronsattel (3474 m) zum Gipfel führen über einen felsigen Grat (I - II), den man am einfachsten direkt auf der Gratschneide erklettert.

The final part from the saddle (3474 m) to the summit leads across a rocky ridge (grade I - II) which is most easily climbed directly on top of the ridge.

Das flache Gipfelplateau des Albaron (3637m).

The flat summit plateau of Albaron (3637 m).

Aussicht nach Südwesten zu Charbonnel (3752 m) und Pointe Ronce (3612 m - rechts).

South-western view to Charbonnel (3752 m) and Pointe Ronce (3612 m - to the right).