Lauffen am Neckar

Lauffen am Neckar, die Geburtsstadt des Dichters Friedrich Hölderlin, liegt umrahmt von Weinbergen am Zusammenfluss von Neckar und Zaber zwischen Stuttgart und Heilbronn. Den Weinkennern bestens bekannt, besitzt Lauffen neben den bekannten Weinlagen auch eine sehenswerte und gut erhaltene Altstadt . Die Rathausburg liegt auf einem Felsrücken hoch über dem Neckar mit schönem Blick auf den Fluss, die Altstadt und die imposante, zur Zeit (2011) allerdings eingerüstete Regiswindiskirche.

Lauffen, the native town of the German poet Friedrich Hölderlin is located on the fork of the rivers Neckar and Zaber between Stuttgart and Heilbronn. Surrounded by vineyards and therefore well known to wine connoisseurs Lauffen is also famous for its nice and well preserved historical old town. The castle and town hall of Lauffen, built on a rock ridge high above the river Neckar shows a nice panorama including the river, the old town and the impressive Regiswindis Church.

Der Neckar teilt die Stadt in Lauffen Dorf (linke Hälfte mit der Regiswindiskirche) und das 'Städtle' (rechts - umgeben von der Stadtmauer).

The river Neckar is dividing the town into Lauffen Dorf (left part of the picture - including the Regiswindis Church) and a quarter called 'Staedtle' (Swabian diminuitive of town - to the right surrounded by the town wall).

Auf einer unter Naturschutz stehenden Insel im Neckar befindet sich das Lauffener Rathaus, eine ehemalige Burg der Grafen von Lauffen aus dem 11. Jahrhundert.

The town hall of Lauffen is located on an island in the river Neckar. The former castle of the Counts of Lauffen was built already in the 11th century.

Von der Burg hat man einen schönen Blick auf den Neckar und die gegenüberliegende Regiswindiskirche, deren Ursprung bis ins Jahr 1227 zurückgeht. Nach einem Brand im 16. Jahrhundert wurde die Kirche in ihrer jetzigen Form wieder aufgebaut.

Looking down from the castle the Regiswindis Church opposite the river Neckar is definitely the eye-catcher. It was originally built in 1227 and rebuilt after a fire had destroyed most of it in the 16th century.

Auf der orografisch rechten Seite des Neckars liegt der, von einer Stadtmauer umgebene Stadtteil 'Städtle' mit dem Alten und Neuen Heilbronner Tor (Bild oben) und Gebäuden, die teilweise bis ins 16. Jahrhundert zurück datieren wie etwa das Gasthaus Sonne (kleines Bild 3) oder der Rundturm (5), der als Teil der Befestigungsanlage vermutlich um 1274 errichtet wurde und lange Zeit als Gefängnis diente. Dass der Weinbau in dieser Gegend eine große Rolle spielt, ist beim Bummel durch die Gassen leicht zu erkennen (inklusive einer extremen 'Steillage' unterhalb der Rathausburg).

The quarter called 'Staedtle' is situated on the orographically right side of the river Neckar, framed by the old town wall. Inside there are quite a few historic buildings like the Old and New Heilbronn Gate (picture on top) which partly dating back up to the 16th century, as for example the restaurant Sun (small pict.3) or the Round-Tower which was built as part of the fortification around 1274 and served as prison for a long period of time. The fact that winegrowing plays an important role in this region can easily be seen while strolling through the streets (including a 'steep slope viticulture' below the castle).

Römischer Gutshof

Zwischen Lauffen und Ilsfeld wurde 1978 im Rahmen von Flurbereinigungsarbeiten eine archäologische Ausgrabung durchgeführt, welche die vollständige Ruine eines römischen Gutshofes zu Tage brachte. Die gut erhaltenen Mauern und die aussichtsreiche Lage mit Blick auf Lauffen und den Neckar sind immer einen Besuch wert.

Another point of interest is the Roman villa on the road from Lauffen to Ilsfeld which was excavated in 1978 and has been partially restored since. The well-preserved walls and the panoramic view of Lauffen and the Neckar (see also picture on top) are certainly worth a visit.