|
Übersichtskarte.
Survey map. |
|
Startpunkt zur Besteigung
des Grossen Tröglers ist Dresdner Hütte am Fuss der Stubaier Gletscherbahnen.
The starting point for the ascent of Grosser Trögler
is the Dresdner Hut which is situated just below the Stubai Glacier Ski
Resort. |
|
Ein kurzer, steiler
Anstieg führt hinauf zum Grossen Trögler (2901 m), einem Aussichtsberg
par excellence.
A short but steep ascent leads to the summit of Grosser Trögler (2901
m), an excellent panorama summit. |
|
Das Sommerskigebiet
war zu dieser Zeit geschlossen, der Gletscher wird es mit Zufriedenheit
zur Kenntnis genommen haben.
The summer ski area was closed at this time of the
year much to the satisfaction of the glacier underneath. |
|
Bereits im Aufstieg
zeigt sich das Zuckerhütl, das seinem Namen allerdings nicht mehr gerecht
wurde.
During the ascent a first glimpse of Zuckerhütl
which was however far from being a 'sugar cap'. |
|
Das Gipfelpanorama nach
Westen zu Stubaier Wildspitze (3340m), Wilder Leck (3361m) und Ruderhofspitze
(3474m).
To the west the summit panorama covers Stubaier Wildspitze
(3340m), Wilde Leck (3361m) and Ruderhofspitze (3474m).

|
|
Ganz im Hintergrund
die Wilde Leck (3361m).
In the background Wilde Leck (3361m). |
|
Der imposante Gipfelblick in östliche und südliche
Richtung auf Habicht (3277m), den Pflerscher Tribulaun (3096m) mit den Zillertaler
Alpen dahinter, bis zum Zuckerhütl (3505m).
The impressive summit view in eastern and southern direction towards Habicht
(3277m), Pflerscher Tribulaun (3096m) with the Zillertal Alps behind, up
to Zuckerhütl (3505m).

|
|
Überschreitet man
den Grossen Trögler, führt der Weg hinab zur Sulzenau Hütte.
Steile Grasshänge und ein paar ausgesetzte Stellen erforden jedoch
Vorsicht.
The traverse of Grosser Trögler leads down to
the Sulzenau Hut where some steep grass slopes and a few exposed parts have
to be handled with care. |
|
Der Rest des Sulzenauferners. Die Felsinsel im unteren
Bildteil hat sich vor ca. 6 Jahren gebildet und ist symptomatisch für
den dramatischen Gletscherrückgang.
The remainders of the Sulzenau Glacier. The rock
island in the lower part of the picture has opened about 6 years ago and
is symptomatic for the rapid retreat of this glacier. |
|
Entspechend waren die
Verhältnisse am Zuckerhütl.
Likewise were the conditions at the summit of Zuckerhütl. |
|
Der Gletscher, der vor
Jahren noch in einem weiteren Gletscherbruch oberhalb der Sulzenau Hütte
endete, läuft bereits hier gemächlich aus.
The glacier which years ago ended in a second icefall
above the Sulzenau Hut is now gently running out already below the first
one. |
|
Spaltenstudien am oberen Teil des Sulzenauferners.
Studying crevasses at the upper part of the Sulzenau
Glacier. |
|
Östlich des Zuckerhütls:
der Wilde Freiger (3419m).
East of Zuckerhütl: Wilder Freiger (3419m). |
|
Gschnitzer (2946m) - und Pflerscher Tribulaun
(3096m) mit den Zillertaler Alpen im Hintergrund.
Gschnitzer (2946m) - and Pflerscher Tribulaun (3096m)
with the Zillertal Alps behind. |
|
Und natürlich der
Habicht (3277m) der Stubaier Aussichtsgipfel schlechthin.
Finally of course Habicht (3277m) the definite panorama
summit in the Stubai area. |