Panorama Gallery:  Garhwal


Die nachfolgenden Panoramen entstanden auf einer 11-tägigen Trekkingtour, die den Garhwal-Himal nordwärts vom Dorf Mandoli aus bis nach Auli, oberhalb von Joshimath gelegen, durchquert. Die Route folgt hierbei einem Abschnitt des historischen Lord Curzon Trails, benannt nach dem britischen Vizekönig, der Teile dieses Weges erwanderte.

The following panoramas were taken during an eleven days trek crossing the Garhwal area in northern direction from the village of Mandoli up to Joshimath. The trek is partly identical with the historical Lord Curzon Trail which is named after the British vice-king who had hiked on parts of this trail.



Das Mausoleum von Humayun (1508-1556) gehört aufgrund des eleganten persischen Stils zu den prächtigsten historischen Bauwerken in Delhi. Mit seinem Bau wurde 1564 nach dem Tod des zweiten Mogul Herrschers begonnen.

Due to its elegant persian style the Mausoleum of  Humayun (1508-1556) is one of the most splendid ancient buildings in Delhi. Its building began in the year of 1564 after the death of the second Mogul ruler.

Am Anfang des Treks führt der Weg durch das Nandakini Tal vorbei an Ortschaften mit den für enge Bergtäler typischen Terassenfeldern.

At the beginning of the trek the path leads along the Nandakini Valley where we passed villages and  terrace fields which are typical for narrow mountain valleys.

 

Amaranthfelder bei Pana.

Amaranth fields near Pana.

Auf dem Kuari Pass zeigen sich die Gletschergipfel der umliegenden Sechs- und Siebentausender. Links der Dunagiri (7066 m) mit der Spitze des Changabang (6864 m - rechts davon).

One of the first places to spot the ice covered 6000 and 7000 m peaks is the Kuari Pass. To the left Dunagiri (7066 m) and the top of Changabang (6864 m - left of Dunagiri).

Das Panorama beim Aufstieg zum Pangarchula (4584 m), einem Aussichtsgipfel oberhalb des Lagers am Kuari Pass. Das Lager selbst liegt links unterhalb der Graterhebung, die wir als 'Hausberg' bezeichnet haben und von wo man ebenfalls einen hervorragenden Blick hat. Der Weg nach Auli führt über den nächsten Bergrücken oberhalb der Waldgrenze (als Panorama 2) bezeichnet

This panorama is taken from an attempt to climb Pangarchuli (4584 m), a panorama summit above the camp near Kuari Pass. The camp itself was situated down left of the hump in the ridge which we called 'Hausberg' (the nearest local hill) which also shows an excellent panorama and can be reached easily from the camp.




Sehr empfehlenswert ist eine abendliche Wanderung zum Hausberg auch wenn Nanda Ghunti (6309 m) bis zum Schluss in Wolken gehüllt war.

An evening walk up to the 'Hausberg' (mentioned above) can be very worthwhile although at this day  Nanda Ghunti was still covered by clouds.

  
Auf dem oben als Panorama 2 bezeichneten Abstiegsweg nach Auli hat man einen schönen Blick auf Ghori Parbat (6708 m) und Hathi Parbat (6727m), Barmai (5879 m) und den Dunagiri (7066 m - rechts).

Another nice pnorama place is on the way down to Auli which is also mentioned above as 'panorama2'.
The dominating peaks are from left to right Ghori Parbat (6708 m), Hathi Parbat (6727m) and Barmai (5879 m) as well as Dunagiri (7066 m -right).

Mit dem Dunagiri beginnt auch dieses Bild, das sich nach rechts anschliesst. Auf der anderen Seite des Rishi Ganga Tals ist hinter den Felsnadeln die Nanda Devi zu erkennen. Ganz rechts die beiden Gipfel von Ronti (6063 m) und Nanda Ghunti (6309 m), dazwischen der Trisul (7120 m).

Continuing to the right this panorama also starts with Dunagiri. On the other side of the Rishi Gang Valley Nanda Devi
(7816 m) is partly visible behind the rock needles in the center of the picture. The two peaks on the right side of the picture are Ronti (6063 m) and Nanda Ghunti (6309 m) with Trisul (7120 m) between.

Dunagiri (7066 m), Rishi Kot (6236 m), Nanda Devi (7816 m) und Bethartoli Himal (6352 m). Unten die Rishi Ganga Schlucht. Der dunkle Fleck über der Nanda Devi wurde von uns als Adler definiert.

Dunagiri (7066 m), Rishi Kot (6236 m), Nanda Devi (7816 m) and Bethartoli Himal (6352 m) high above the Rishi Ganga Canyon. The dark spot above Nanda Devi was most probably an eagle.



Die längste Seilbahn Asiens mit fast 4 km Länge führt von Joshimath nach Gorsain oberhalb des beliebten Wintersportortes Auli. Wäre man nicht von Sechstausendern umgeben, könnte man sich fast wie in den Alpen fühlen. Die Berge im Hintergrund sind Ghori- und Hathi Parbat (in Wolken) und Barmai rechts.

Asias longest cableway is nearly 4 km long and leads from Joshimath to Gorsain above the ski resort of Auli. If we weren't surrounded by 6000 m peaks we could have mentioned ourselves in the Alps.The mountains in the background are Ghori- and Hathi Parbat (in clouds) and Barmai to the right.

In Devprayag vereinigen sich die Flüsse Bhagirati und Alaknanda zum heiligen Fluss Ganges.

At Devprayag the rivers Bhagirati and Alaknanda meet to create the holy Ganges River.

Rishikesh: Blick vom Ostufer des Ganges auf die Ramjhula Brücke.

Rishikesh: The Ramjhula Bridge seen from the eastern banks of river Ganges.

Haridwar gilt als eine der sieben heiligsten Plätze der Hindus. Die Stadt gilt auch als Tor zu weiteren wichtigen Pilgerzielen wie Rishikesh, Badrinath und Kedarnath. Die beiden Bilder zeigen den von König Vikramaditya angelegten Har Kir Pairi Ghat.

Haridwar is considered one of the seven holiest places according to Hindus. The city also stands as a gateway to other important pilgrimage destinations like Rishikesh, Badrinath and Kedarnath. Both pictures show the Hai Kir Pairi Ghat.