 |
Die ersten 200 Höhenmeter von
der Lauteraarhütte zum Unteraargletscher.
The first 200 meters between Lauteraar Hut and Unteraar
Glacier. |
 |
Die Lauteraarhütte (2392 m) mit Blick auf Finsteraarhorn
(4273 m), Agassizjoch (3749 m) und Agassizhorn (3953 m).
The Lauteraar Hut (2392 m) with Finsteraarhorn (4273
m), Agassizjoch (3749 m) and Agassizhorn (3953 m). |
 |
Blick von der Lauteraarhütte auf den Unteraargletscher,
der aus dem Finsteraar- (links) und dem Lauteraargletscher (rechts) gespeist
wird.
View from the 'Lauteraar' hut to the Unteraar glacier
which is formed by the 'Finsteraar' glacier (left) and the 'Unteraar'
glacier (right). |
 |
Blick zurück zur Aufstiegsroute vom Grimselsee
nach dem täglichen Gewitter (August 1994).
View back to the ascent route from the 'Grimsel' Lake
after one of the daily thunderstorms in August 1994.
|
 |
Studerhorn (3638 m) Nordwand und Finsteraarhorn
vom Unteraargletscher auf dem Weg zum Ewigschneehorn (3329 m).
Studerhorn (3638 m) north face and Finsteraarhorn seen
from the 'Unteraar' glacier on the way to Ewigschneehorn (3329 m). |
 |
Gipfelblick vom Ewigschneehorn:
- nach Süden zu Studerhorn und Finsteraarhorn.
Summit view from the Ewigschneehorn
- southern direction to Studerhorn and Finsteraarhorn. |
 |
- nach Norden zu Ränfenhorn (3259 m) und Hangendgletscherhorn
(3291 m).
- to the north Ränfenhorn (3259 m) and Hangendgletscherhorn
(3291 m).
|
 |
- nach Westen zum Schreckhorn (3741 m).
- to the west with Schreckhorn (3741 m). |
 |
Rückweg zur Lauteraarhütte (auf dem ersten
Absatz des Felsrückens links der Bildmitte).
On the way back to the 'Lauteraar' hut (situated on
the first step of the left ridge). |
 |
Oberer Teil des Lauteraargletschers unterhalb des
Ewigschneehorns.
Upper part of the Lauteraar glacier below the Ewigschneehorn. |