Allensbach

'Allensbach hat's' verspricht die Werbung und liegt damit nicht ganz falsch. Durch seine Lage direkt am See und nahe an den Schweizer Alpen bietet die im Jahr 724 als Alaspach erstmals erwähnte Stadt eine Fülle von Freizeitmöglichkeiten. Auch das kuturelle Angebot kann sich sehen lassen und wem das nicht genügt, der kann problemlos mit öffentlichen Verkehrsmitteln Konstanz, Meersburg oder die Insel Reichenau erreichen (entweder mit dem Schiff oder einmal im Jahr aus eigener Kraft beim Gnadenseeschwimmen).

'Allensbach has got it'. There is definitely a grain of truth in this slogan as the town which was first mentioned in 724 as Alaspach is offering plenty of leisure activities due to its vicinity to the lake and the nearby alps. Additionally the town's cultural offer is quite considerable and Constance, Meersburg or Reichenau island can easily be reached by train, bus or ship (the island even by fair means during the Gnadensee swimming competition once a year).


Die idyllische Lage der Gemeinde wird am deutlichsten, wenn man sie von ihrem höchsten Punkt aus betrachtet. Vom Walzenberg am Nordrand der Gemeinde hat man einen schönen - wenn auch nicht immer ungetrübten - Blick vom Säntis über den Untersee bis zu den Vulkanen im Hegau.

The idyllic location of the town becomes clear when viewed from its highest point called Walzenberg which offers a perfect overview from the alpine peaks around Säntis across Lake Untersee up to the Hegau volcanoes.





Der Höhrenberg ist der Allensbacher Aussichtspunkt schlechthin. Die Aussicht ist dort zwar nicht ganz so umfangreich wie auf dem Walzenberg, aber dafür ist man wesentlich näher am Zentrum und auch der Blick nach Westen kann sich sehen lassen.

Another vantage point - maybe the panorama place per se - is Hoehrenberg just above the town centre which offers a much closer view of the town including the western part of the lake.



Allensbach ist zwar mehrere km lang, das Zentrum konzentriert sich jedoch auf einen kleinen Bereich rund um das Rathaus und das Wahrzeichen der Stadt: die Nikolauskirche aus dem 17. Jahrhundert. Auch das närrische Brauchtum hat in Allensbach seinen Platz und deswegen findet man hier direkt neben dem Rathaus einen Hanselebrunnen, einen Narrenbrunnen der Narrenzunft Alet und nicht weit davon entfernt, das Restaurant mit dem schönen Namen 'Weinbrunnen'.

Though Allensbach is extending some kilometers along the shore the town center is concentrating on a small area around its landmark: The Nikolaus church built in the 17th century. Traditionally carnival is of significant importance in Southern Germany. Near the town hall there are two fountains (Hanselebrunnen and Narrenbrunnen) symbolizing this so-called 'fifth season'.






Fast schon mediterraner Flair umgibt den Seegarten, im Sommer ein beliebtes Ausflugsziel am Allensbacher Ufer. Hier kann man in Ruhe die Aussicht geniessen oder auch den lokalen und internationalen Vollblutmusikern lauschen, sie sich etwa beim 'Jazz am See' die Ehre geben. Hingehen - es lohnt sich.

An almost Mediterranean atmosphere is surrounding the Seegarten restaurant, a popular destination on the shores of Allensbach. A nice place to enjoy the view or listen to the local and international top musicians playing on events like 'Jazz am See'.


Etwas handfester geht es beim Fischerstechen zu, dem alljährlichen Belastungstest für den Bootssteg.

A rather tangible event is the so-called 'Fischerstechen' a special type of jousting which also serves as an annual stress test for the local landing-stage.